< Lamentaciones 5 >
1 Ten en mente, oh Señor, lo que nos ha llegado; toma nota y ve nuestra vergüenza.
Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
2 Nuestra herencia se entrega a los hombres extranjeros, nuestras casas a aquellos que no son nuestros compatriotas.
Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
3 Somos hijos sin padres, nuestras madres son como viudas.
Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
4 Pagamos dinero por un vaso de agua, obtenemos nuestra madera por un precio.
Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
5 Nuestros atacantes están sobre nuestros cuellos; vencidos con cansancio, no tenemos descanso.
Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
6 Hemos dado nuestras manos a los egipcios y a los asirios para que podamos tener suficiente pan.
Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
7 Nuestros padres fueron pecadores y están muertos; y el peso de su maldad está sobre nosotros.
Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
8 Los siervos gobiernan sobre nosotros, y no hay nadie que nos libere de sus manos.
Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
9 Ponemos nuestras vidas en peligro para obtener nuestro pan, enfrentándonos a la espada del desierto.
S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
10 Nuestra piel se calienta como un horno, debido a la fiebre que nos causa la necesidad de alimentos.
Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
11 Tomaron por la fuerza a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
12 Los príncipes fueron colgados de las manos; los rostros de los ancianos no fueron honrados.
Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
13 Los jóvenes trituraban el grano y los niños caían bajo el peso de la leña.
Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
14 Los ancianos ya no están sentados en la puerta, y la música de los jóvenes ha llegado a su fin.
Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
15 El gozo de nuestros corazones ha terminado; Nuestro baile se transforma en dolor.
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
16 La corona ha sido quitada de nuestra cabeza; el dolor es nuestro, porque somos pecadores.
Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
17 Por esto nuestros corazones son débiles; por estas cosas nuestros ojos son oscuros;
Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
18 Por la montaña de Sión que es una ruina; los chacales van y vienen.
Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
19 Tú, oh Señor, estás sentado como Rey para siempre; El asiento de tu poder es de generación en generación.
Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
20 ¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre? ¿Por qué has estado alejado de nosotros durante tanto tiempo?
Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
21 Haz que volvamos a ti, Señor, y volveremos; Renueva nuestros días como en el pasado.
Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
22 Pero nos has rechazado por completo; Estás lleno de ira contra nosotros.
Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?