< Josué 16 >

1 Y el límite de la tierra señalada para los hijos de José salió del Jordán en Jericó, en las aguas de Jericó al este, en el desierto, subiendo desde Jericó a través de la región montañosa hasta Bet-el.
Piny mane opog ne Josef nochakore Aora Jordan man yo wuok chiengʼ mar Jeriko, koluwo i thim mochopo e gode man Bethel.
2 Y sale de Bet-él, a Luz, y hasta el límite de los Arquitas a Atarot;
Nodhi nyime chakre Bethel (tiende ni, Luz), mi ongʼado gwengʼ jo-Arki mantiere Ataroth,
3 Y desciende hacia el oeste hasta el límite de los Jafletitas, hasta el límite de Bet-horon, de abajo, hasta Gezer; terminando en el mar.
koridore yo podho chiengʼ nyaka e tongʼ jo-Jaflet mochopo nyaka e holo mar Beth Horon kendo nyaka Gezer, mogik e nam.
4 Y los hijos de José, Manasés y Efraín, tomaron su heredad.
Omiyo Manase gi Efraim, ma nyikwa Josef, noyudo girkeni mag-gi.
5 Y el límite de la tierra de los hijos de Efraín por parte de sus familias se marcó de esta manera: el límite de su herencia al este era Atarot-adar, a Bet-horon hasta lo más alto;
To piny Efraim kaluwore gi anywola ka anywola ema: Tongʼ mar pinye mane girkeni mare nochakore Ataroth Adar, ma yo wuok chiengʼ nyaka Beth Horon Mamalo,
6 La línea sale hacia el oeste en Micmetat, al norte; luego girando hacia el este hacia Taanat-silo, pasando por el este de Janoa;
kendo odhi nyime nyaka e nam. Bende kochakore Mikmethath mantiere yo nyandwat ne ogondore kochiko yo wuok chiengʼ nyaka Tanath Shilo, mochopo nyaka yo wuok chiengʼ mar Janoa.
7 Y desde Janoa hasta Atarot y Naarat, y tocando a Jericó, continúa hasta el río Jordán.
Eka nodhi piny kochakore Janoa nyaka Ataroth gi Naara, momulo Jeriko mokadho e aora Jordan.
8 Desde Tapua, la línea continúa hacia el oeste hasta el río Cana; terminando en el mar. Esta es la herencia de los hijos de Efraín por sus familias;
Kochakore gie tongʼ Tapua nodhi yo podho chiengʼ nyaka Kana Tavain kendo ogik e nam. Ma ema ne girkeni mar dhood Efraim, kaluwore gi anywolagi.
9 Junto con los pueblos marcados para los hijos de Efraín en la herencia de Manasés, todos los pueblos con sus aldeas.
Piny mane omi Efraim kaka girkenino bende notingʼo mier moko mane ni e gwengʼ Manase.
10 Y los cananeos que vivían en Gezer no fueron expulsados; pero los cananeos han estado viviendo entre Efraín, hasta hoy, como siervos, haciendo trabajo forzado.
Ne ok gidaro jo-Kanaan mane odak Gezer. Nyaka chil kawuono jo-Kanaan pod odak gi jo-Efraim ka gitiyonegi kaka wasumbinigi.

< Josué 16 >