< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।