< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.