< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
И сии царие земли, ихже избиша сынове Израилевы и наследиша землю их об ону страну Иордана, от восток солнца, от дебри Арнонския даже до горы Аермон, и всю землю араву от восток:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Сиона царя Аморрейска, иже живяше во Есевоне, обладаяй от Ароира, иже есть в дебри Арнонстей от страны дебри, и пол (земли) Галаада даже до Иавока, (идеже) пределы сынов Аммоних:
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф-Фасгою:
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
и Ог царь Васанский остася от Исполинов, иже обита во Астарофе и во Едраине,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
обладаяй от горы Аермон, и от Селхи, и всею землею Васан даже до предел Гесури, и Махафи, и пол Галаада до предел Сиона царя Есевонска.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Моисей раб Господень и сынове Израилевы поразиша я: и даде ю Моисей раб Господень в наследие Рувиму и Гаду и полплемени Манассиину.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
И сии царие Аморрейстии, яже изби Иисус и сынове Израилевы об ону страну Иордана, при мори Валгад на поли Ливана, и даже до горы Алок, восходящих в Сиир: и даде ю Иисус племеном Израилевым в наследие по жребию их,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
на горе и на поли, и во Араве и во Асидофе, и в пустыни и во нагеве, Хеттеа и Аморреа, и Хананеа и Ферезеа, и Евеа и Иевусеа:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
царя Иерусалимска, царя Хевронска,
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
царя Иеримуфска, царя Лахисска,
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
царя Еглонска, царя Газерска,
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
царя Давирска, царя Гадерска,
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
царя Ермафска, царя Адерска,
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
царя Левнска, царя Одолламска,
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
царя Макидска, царя Вефилска,
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
царя Апфуска, царя Оферска,
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
царя Афекска, царя Хесаромска,
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
царя Самвронска, царя Фувска,
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
царя Маронска, царя Ахсафска,
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
царя Фанахска, царя Магдедонска,
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
царя Кедесска, царя Иеконама Хермела,
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
царя Адорска Нафеддоря,
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.