< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Цар орамски један; цар арадски један;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Цар афечки један; цар саронски један;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.

< Josué 12 >