< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

< Josué 12 >