< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.