< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
OR questi [sono] i re del paese, i quali i figliuoli d'Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
[Cioè: ] Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che [è] in su la riva del torrente di Arnon, e [nella città] che [è] in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, [che è] il confine de' figliuoli di Ammon;
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, [che è] il mar salso, [altresì] verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, [fin] sotto le pendici di Pisga;
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
E il paese d'Og, re di Basan, [che era] del rimanente de' Rafei, il quale abitava in Astarot, [e] in Edrei,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a' confini de' Ghesuriti, e de' Maacatiti, e nella metà di Galaad, [che era] il confine di Sihon, re di Hesbon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d'Israele, percossero questi [re]; e Mosè, servitor del Signore, diede [il paese loro] a possedere a' Rubeniti, ed a' Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
E questi [sono] i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d'Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual [paese] Giosuè diede a possedere alle tribù d'Israele, secondo i loro spartimenti;
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
[cioè, il paese] del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de' monti, e del deserto, e della parte meridionale; [il paese] degli Hittei, degli Amorrei, de' Cananei, de' Ferizzei, degli Hivvei, e de' Gebusei.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Un re di Gerico; un re d'Ai, la quale è allato di Betel;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
un re di Gerusalemme; un re di Hebron;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
un re di Iarmut; un re di Lachis;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
un re d'Eglon; un re di Ghezer;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
un re di Debir; un re di Gheder;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
un re di Horma; un re di Arad;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
un re di Libna; un re di Adullam;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
un re di Maccheda; un re di Betel;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
un re di Tappua; un re di Hefer;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
un re di Afec; un re di Lassaron;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
un re di Madon; un re di Hasor;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
un re di Simron-meron; un re di Acsaf;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
un re di Taanac; un re di Meghiddo;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
un re di Tirsa. In tutto trentun re.