< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Le roi d'Elath,
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
le roi d'Aaom,
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.