< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.

< Josué 12 >