< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.