< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Josué 12 >