< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.