< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.