< Job 5 >

1 Grita ahora por ayuda; ¿Hay alguien que te dé una respuesta? ¿Y a cuál de los santos harás tu oración?
Therefore call, if there are any who will respond to you, and turn to one or another of the saints.
2 Porque la ira es la causa de la muerte para los necios, y el que no tiene sabiduría llega a su fin a través de su envidia.
Truly, anger condemns the foolish to death, and envy kills the petty.
3 He visto a los tontos echar raíces, pero de repente maldije su morada.
I have seen a fool with a strong root, and I have cursed his excellence without hesitation.
4 Ahora sus hijos no tienen un lugar seguro, y son destruidos en la puerta de la ciudad, y no hay nadie quien los libere.
His sons will be far from prosperity and will be crushed at the gate, and there will be none who can rescue them.
5 Su cosecha es tomada por el hambriento, y aun de los espinos saca su grano, y el ladrón anhela sus riquezas.
Their harvest, the starving will eat. The armed man will rob him, and the thirsty will drink his resources.
6 Porque el mal no sale del polvo, ni los problemas salen de la tierra;
Nothing on earth occurs without a reason, and sorrow does not rise from the earth.
7 Pero los problemas son causa del hombre desde el nacimiento, así como las chispas salen volando del fuego.
Man is born to labor, and the bird to fly.
8 Pero en cuanto a mí, haría mi oración a Dios, y pondría mi causa delante de él.
Therefore, because of this, I will beg the Lord, and place my eloquence before God.
9 Quien hace grandes cosas fuera de nuestro conocimiento, y maravillas innumerables:
He does great and unfathomable and miraculous things without number.
10 Que da lluvia sobre la tierra, y envía agua a los campos.
He gives rain over the face of the earth and irrigates all things with the waters.
11 Levantando a los que están bajos, y poniendo a los tristes en un lugar seguro;
He places the humble on high and encourages the grieving towards health.
12 Que hace que los planes de los sabios vayan mal, de modo que no puedan cumplir sus propósitos.
He dispels the thoughts of the spiteful, lest their hands be able to complete what they had begun.
13 Él atrapa a los astutos en sus planes secretos, y los propósitos de los malvados fracasan.
He catches the wise in their cleverness and dissipates the counsel of the perverse.
14 Durante el día se oscurece para ellos, y al mediodía andan a tientas como si fuera de noche.
They will encounter darkness in the daytime, and they will grope at midday just as in the night.
15 Pero él guarda al pobre de la espada de su boca, y a los pobres del poderoso.
Thereafter, he will act to save the needy from the sword of their mouth, and the poor from the hand of the violent.
16 Entonces el pobre tiene esperanza, y la boca del malvado es detenida.
And there will be hope for those in need, for iniquity will diminish its speech.
17 En verdad, ese hombre es feliz, cuando lo reprende Dios: así que no dejes que tu corazón esté cerrado a la enseñanza del Dios Todopoderoso.
Blessed is the man whom God corrects; therefore, do not reject the chastisement of the Lord.
18 Porque después de su castigo él da consuelo, y después de herir, sus manos sanan.
For he wounds and he cures; he strikes and his hands will heal.
19 Él te mantendrá a salvo de seis problemas, y en siete ningún mal se te acercará.
He will deliver you into six tribulations, and in the seventh, evil will not touch you.
20 Cuando haya necesidad de comida, él te guardará de la muerte, y en la guerra del poder de la espada.
During famine, he will rescue you from death, and during war, from the hand of the sword.
21 Él te mantendrá a salvo de la lengua malvada; y no tendrás miedo de la destrucción cuando llegue.
You will be hidden from the scourge of the tongue, and you will not fear calamity when it arrives.
22 Harás burla de la destrucción y del hambre, y no temerás a las bestias de la tierra.
In desolation and in famine, you will laugh, and you will not dread the beasts of the earth.
23 Porque estarás de aliado con las piedras de la tierra, y las bestias del campo estarán en paz contigo.
For you are in harmony with the stones of the land, and the beasts of the earth will make peace with you.
24 Y estarás seguro de que tu tienda está en paz, y después de revisar tu propiedad verás que nada se ha perdido.
And you will know that your home has peace, and, concerning your appearance, you will not sin.
25 Estarás seguro de que tu simiente será numerosa y tu descendencia como las plantas de la tierra.
Likewise, you will know that your offspring will be manifold and your progeny will be like the grass of the earth.
26 Llegarás a tu vejez con vigor, como él montón de trigo que se recoge a su tiempo.
You will enter the grave with abundance, just as a crop of wheat is gathered in its time.
27 Mira, lo hemos examinado con cuidado, y es así; óyelo; compruébalo por ti mismo.
Behold, this is just as we have found it, which you have heard; walk it through your mind.

< Job 5 >