< Job 40 >
1 Continúa él Señor y dijo a Job.
여호와께서 또 욥에게 말씀하여 가라사대
2 ¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
3 Y respondió Job en respuesta al Señor:
욥이 여호와께 대답하여 가로되
4 En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다
5 He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
6 Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
7 Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
8 ¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의 하다 하느냐
9 ¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
10 Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
11 Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
12 Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
13 Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
14 Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
15 Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것같이 그것도 지었느니라
16 Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
17 Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
그 꼬리 치는 것은 백향목이 흔들리는 것같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
18 Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
그 뼈는 놋관 같고 그 가릿대는 철장 같으니
19 Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
20 Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
21 Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
22 Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
연 그늘이 덮으며 시내 버들이 둘렀구나
23 En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단강이 불어 그입에 미칠지라도 자약하니
24 Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?
그것이 정신 차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐