< Job 40 >

1 Continúa él Señor y dijo a Job.
Il Signore riprese e disse a Giobbe:
2 ¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
Il censore vorrà ancora contendere con l'Onnipotente? L'accusatore di Dio risponda!
3 Y respondió Job en respuesta al Señor:
Giobbe rivolto al Signore disse:
4 En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca.
5 He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
Ho parlato una volta, ma non replicherò. ho parlato due volte, ma non continuerò.
6 Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse:
7 Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
Cingiti i fianchi come un prode: io t'interrogherò e tu mi istruirai.
8 ¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
Oseresti proprio cancellare il mio guidizio e farmi torto per avere tu ragione?
9 ¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con voce pari alla sua?
10 Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
Ornati pure di maestà e di sublimità, rivestiti di splendore e di gloria;
11 Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
diffondi i furori della tua collera, mira ogni superbo e abbattilo,
12 Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
mira ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino;
13 Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme,
14 Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
anch'io ti loderò, perché hai trionfato con la destra.
15 Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
Ecco, l'ippopotamo, che io ho creato al pari di te, mangia l'erba come il bue.
16 Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
Guarda, la sua forza è nei fianchi e il suo vigore nel ventre.
17 Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
Rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi,
18 Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
le sue vertebre, tubi di bronzo, le sue ossa come spranghe di ferro.
19 Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
Esso è la prima delle opere di Dio; il suo creatore lo ha fornito di difesa.
20 Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
I monti gli offrono i loro prodotti e là tutte le bestie della campagna si trastullano.
21 Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
Sotto le piante di loto si sdraia, nel folto del canneto della palude.
22 Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente.
23 En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema, è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
24 Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?
Chi potrà afferarlo per gli occhi, prenderlo con lacci e forargli le narici?

< Job 40 >