< Job 40 >

1 Continúa él Señor y dijo a Job.
And YHWH answers Job and says:
2 ¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
“Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.”
3 Y respondió Job en respuesta al Señor:
And Job answers YHWH and says:
4 En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
“Behold, I have been vile, What do I return to You? I have placed my hand on my mouth.
5 He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
I have spoken once, and I do not answer, And twice, and I do not add.”
6 Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
And YHWH answers Job out of the whirlwind and says:
7 Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
“Now gird your loins as a man, I ask you, and you cause Me to know.
8 ¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
Do you also make My judgment void? Do you condemn Me, That you may be righteous?
9 ¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
And do you have an arm like God? And do you thunder with a voice like His?
10 Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
Now put on excellence and loftiness, Indeed, put on splendor and beauty.
11 Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
Scatter abroad the wrath of your anger, And see every proud one, and make him low.
12 Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
See every proud one—humble him, And tread down the wicked in their place.
13 Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
Hide them in the dust together, Bind their faces in secret.
14 Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
And even I praise you, For your right hand gives salvation to you.
15 Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
Now behold, behemoth, That I made with you: He eats grass as an ox.
16 Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
Now behold, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
17 Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
He bends his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
18 Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
His bones [are] tubes of bronze, His bones [are] as a bar of iron.
19 Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
He [is] a beginning of the ways of God, His Maker [alone] brings His sword near;
20 Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
For mountains bear food for him, And all the beasts of the field play there.
21 Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
He lies down under shades, In a secret place of reed and marsh.
22 Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
Shades cover him, [with] their shadow, Willows of the brook cover him.
23 En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
Behold, a flood oppresses—he does not hurry, He is confident though Jordan Comes forth to his mouth.
24 Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?
Does [one] take him by his eyes? Does [one] pierce the nose with snares?”

< Job 40 >