< Job 40 >
1 Continúa él Señor y dijo a Job.
And the Lord God answered Job, and said,
2 ¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
Will [any one] pervert judgement with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
3 Y respondió Job en respuesta al Señor:
And Job answered and said to the Lord,
4 En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
5 He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
I have spoken once; but I will not do so a second time.
6 Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
7 Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and do you answer me.
8 ¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
Do not set aside my judgement: and do you think that I have dealt with you in any other way, than that you might appear to be righteous?
9 ¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
Hast you an arm like the Lord's? or do you thunder with a voice like his?
10 Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
Assume now a lofty bearing and power; and clothe yourself with glory and honour.
11 Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
12 Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
13 Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
14 Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
[Then] will I confess that your right hand can save [you].
15 Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
But now look at the wild beasts with you; they eat grass like oxen.
16 Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17 Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
18 Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
19 Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
20 Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
21 Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
22 Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
23 En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
24 Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?
[Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.