< Job 4 >
1 Respondió Elifaz el temanita y dijo:
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 Si alguien tratará de hablarte una palabra, ¿será molestia para ti? pero ¿quién es capaz de evitar decir lo que está en su mente?
“Se alguém se aventurar a falar com você, você ficará de luto? Mas quem pode se impedir de falar?
3 En verdad, has ayudado a los demás y has fortalecido las manos débiles;
Veja, você já instruiu muitos, você fortaleceu as mãos fracas.
4 El que estaba cerca de caer ha sido animado por tus palabras, y has dado fuerza al que está por caer.
Suas palavras apoiaram aquele que estava caindo, você tornou os joelhos frágeis e firmes.
5 Pero ahora ha venido sobre ti y es un cansancio para ti; Te conmueve y tu mente está turbada.
Mas agora chegou até você, e você desmaia. Isso o toca, e você está perturbado.
6 ¿No es tu temor de Dios tu apoyo y tu forma de vida recta tu esperanza?
Sua piedade não é sua confiança? A integridade de seus caminhos não é sua esperança?
7 ¿Alguna vez has visto la destrucción llegar a un hombre recto? ¿O cuándo fueron destruidos los temerosos de Dios?
“Lembre-se, agora, quem pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os cortes verticais?
8 Lo que he visto es que aquellos que han sembrado los problemas, y el mal plantado, obtienen lo mismo para sí mismos.
According ao que tenho visto, aqueles que lavram a iniqüidade e semear problemas, colher o mesmo.
9 Por el aliento de Dios la destrucción los toma, y por el viento de su ira son destruidos.
Pelo sopro de Deus eles perecem. Pela explosão de sua raiva eles são consumidos.
10 Aunque el ruido del león y el sonido de su voz pueden ser ruidosos, los dientes de los leones jóvenes son quebrantados.
O rugido do leão, e a voz do leão feroz, os dentes dos leões jovens, estão quebrados.
11 El viejo león llega a su fin por necesidad de comida, y los cachorros de la leona van deambulando en todas direcciones.
O velho leão perece por falta de presa. As crias da leoa estão dispersas no exterior.
12 Una palabra me fue dada en secreto, y el sonido de ella llegó a mis oídos,
“Agora uma coisa foi trazida secretamente para mim. Meu ouvido recebeu um sussurro disso.
13 Tuve una pesadilla cuando el sueño profundo llega a los hombres,
Em pensamentos das visões da noite, quando o sono profundo cai sobre os homens,
14 El temor se apoderó de mí, y mis huesos estaban llenos de problemas;
o medo veio sobre mim, e tremendo, o que fez todos os meus ossos tremerem.
15 Y una respiración se movía sobre mi cara; el cabello de mi carne se endureció.
Então um espírito passou diante do meu rosto. Os cabelos da minha carne se levantaram.
16 Algo estaba presente ante mí, pero no pude verlo claramente; había una forma ante mis ojos: una voz tranquila llegó a mis oídos, diciendo:
Ficou parado, mas eu não conseguia discernir sua aparência. Um formulário estava diante dos meus olhos. Silêncio, então eu ouvi uma voz, dizendo,
17 ¿Puede el hombre ser recto ante Dios? ¿O un hombre sea limpio ante su Hacedor?
'O homem mortal deve ser mais justo que Deus? Será que um homem deve ser mais puro que seu Criador?
18 En verdad, no pone fe en sus siervos celestiales, y ve error en sus ángeles;
Eis que ele não deposita confiança em seus servos. Ele acusa seus anjos de erro.
19 ¡Cuánto más los que viven en casas de barro, cuyas bases están en el polvo! Serán destruidos por la polilla;
Quanto mais aqueles que moram em casas de barro, cuja base está no pó, que são esmagados diante da traça!
20 Entre la mañana y la tarde están completamente destruidos; Llegan a su fin para siempre, y nadie toma nota.
Between de manhã e à noite eles são destruídos. Eles perecem para sempre sem nada a ver com isso.
21 Si se les tira la cuerda de la tienda, ¿acaso no llegan a su fin y sin sabiduría?
O cordão da barraca deles não está arrancado dentro deles? Eles morrem, e isso sem sabedoria”.