< Job 4 >

1 Respondió Elifaz el temanita y dijo:
その時、テマンびとエリパズが答えて言った、
2 Si alguien tratará de hablarte una palabra, ¿será molestia para ti? pero ¿quién es capaz de evitar decir lo que está en su mente?
「もし人があなたにむかって意見を述べるならば、あなたは腹を立てるでしょうか。しかしだれが黙っておれましょう。
3 En verdad, has ayudado a los demás y has fortalecido las manos débiles;
見よ、あなたは多くの人を教えさとし、衰えた手を強くした。
4 El que estaba cerca de caer ha sido animado por tus palabras, y has dado fuerza al que está por caer.
あなたの言葉はつまずく者をたすけ起し、かよわいひざを強くした。
5 Pero ahora ha venido sobre ti y es un cansancio para ti; Te conmueve y tu mente está turbada.
ところが今、この事があなたに臨むと、あなたは耐え得ない。この事があなたに触れると、あなたはおじ惑う。
6 ¿No es tu temor de Dios tu apoyo y tu forma de vida recta tu esperanza?
あなたが神を恐れていることは、あなたのよりどころではないか。あなたの道の全きことは、あなたの望みではないか。
7 ¿Alguna vez has visto la destrucción llegar a un hombre recto? ¿O cuándo fueron destruidos los temerosos de Dios?
考えてみよ、だれが罪のないのに、滅ぼされた者があるか。どこに正しい者で、断ち滅ぼされた者があるか。
8 Lo que he visto es que aquellos que han sembrado los problemas, y el mal plantado, obtienen lo mismo para sí mismos.
わたしの見た所によれば、不義を耕し、害悪をまく者は、それを刈り取っている。
9 Por el aliento de Dios la destrucción los toma, y por el viento de su ira son destruidos.
彼らは神のいぶきによって滅び、その怒りの息によって消えうせる。
10 Aunque el ruido del león y el sonido de su voz pueden ser ruidosos, los dientes de los leones jóvenes son quebrantados.
ししのほえる声、たけきししの声はともにやみ、若きししのきばは折られ、
11 El viejo león llega a su fin por necesidad de comida, y los cachorros de la leona van deambulando en todas direcciones.
雄じしは獲物を得ずに滅び、雌じしの子は散らされる。
12 Una palabra me fue dada en secreto, y el sonido de ella llegó a mis oídos,
さて、わたしに、言葉がひそかに臨んだ、わたしの耳はそのささやきを聞いた。
13 Tuve una pesadilla cuando el sueño profundo llega a los hombres,
すなわち人の熟睡するころ、夜の幻によって思い乱れている時、
14 El temor se apoderó de mí, y mis huesos estaban llenos de problemas;
恐れがわたしに臨んだので、おののき、わたしの骨はことごとく震えた。
15 Y una respiración se movía sobre mi cara; el cabello de mi carne se endureció.
時に、霊があって、わたしの顔の前を過ぎたので、わたしの身の毛はよだった。
16 Algo estaba presente ante mí, pero no pude verlo claramente; había una forma ante mis ojos: una voz tranquila llegó a mis oídos, diciendo:
そのものは立ちどまったが、わたしはその姿を見わけることができなかった。一つのかたちが、わたしの目の前にあった。わたしは静かな声を聞いた、
17 ¿Puede el hombre ser recto ante Dios? ¿O un hombre sea limpio ante su Hacedor?
『人は神の前に正しくありえようか。人はその造り主の前に清くありえようか。
18 En verdad, no pone fe en sus siervos celestiales, y ve error en sus ángeles;
見よ、彼はそのしもべをさえ頼みとせず、その天使をも誤れる者とみなされる。
19 ¡Cuánto más los que viven en casas de barro, cuyas bases están en el polvo! Serán destruidos por la polilla;
まして、泥の家に住む者、ちりをその基とする者、しみのようにつぶされる者。
20 Entre la mañana y la tarde están completamente destruidos; Llegan a su fin para siempre, y nadie toma nota.
彼らは朝から夕までの間に打ち砕かれ、顧みる者もなく、永遠に滅びる。
21 Si se les tira la cuerda de la tienda, ¿acaso no llegan a su fin y sin sabiduría?
もしその天幕の綱が彼らのうちに取り去られるなら、ついに悟ることもなく、死にうせるではないか』。

< Job 4 >