< Job 37 >
1 A esto me tiembla el corazón; se mueve fuera de su lugar.
At this also my heart trembles, and is moved out of his place.
2 Escucha el ruido de su voz; al sonido hueco que sale de su boca.
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
3 Él lo envía a través de todo el cielo, y su trueno llama hasta los confines de la tierra.
He directs it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 Después de esto suena una voz que truena la palabra de su poder; no retiene sus truenos; de su boca suena la voz.
After it a voice roars: he thunders with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5 Él hace maravillas, más de lo que se puede comprender; grandes cosas de las cuales no tenemos conocimiento;
God thunders marvellously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend.
6 Porque dice a la nieve: Moja la tierra; Y a la tormenta de lluvia, baja.
For he says to the snow, Be you on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 Él pone fin a la obra de cada hombre, para que todos puedan ver su obra.
He seals up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Entonces las bestias se meten en sus agujeros, y descansan.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 Del sur sale el viento de tormenta y el frío del norte.
Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north.
10 Por el aliento de Dios se hace hielo, y las anchas aguas se congelan.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 La nube espesa está cargada con una llama de trueno, y la nube emite su luz;
Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:
12 Y va por este camino, dando la vuelta, girándose por su guía, para hacer lo que él ordene que se haga, en la superficie del mundo, la tierra de los hombres,
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commands them upon the face of the world in the earth.
13 Por corrección, o por su tierra, o por misericordia, las hará venir.
He causes it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Escucha esto, oh Job, y guarda silencio en tu lugar; y toma nota de las maravillas hechas por Dios.
Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 ¿Tienes conocimiento del orden de Dios de sus obras, cómo hace que se vea la luz de su nube?
Do you know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 ¿Tienes conocimiento como flotan las nubes, las maravillas de aquel que es perfecto en sabiduría?
Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17 Tú, cuya ropa es cálida, cuando la tierra está tranquila debido al viento del sur,
How your garments are warm, when he stills the earth by the south wind?
18 ¿Harás, con él, los cielos suaves y fuertes como un espejo pulido?
Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19 Dejame claro lo que debemos decirle; No podemos poner nuestra causa ante él, debido a la oscuridad.
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 ¿Cómo puede él conocer mi deseo de hablar con él? ¿O algún hombre dijo alguna vez: ¿Puede la destrucción venir a mí?
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21 Y ahora no se ve la luz, porque es oscura a causa de las nubes; Pero viene un viento que las aleja.
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passes, and cleanses them.
22 Una luz brillante sale del norte; La gloria de Dios es grandemente temible.
Fair weather comes out of the north: with God is terrible majesty.
23 No alcanzaremos al Todopoderoso; su fuerza y su juicio son grandes; Él está lleno de justicia, no haciendo nada malo.
Concerning the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24 Por esta causa los hombres van por temor a él; no tiene respeto por los sabios de corazón.
Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.