< Job 37 >

1 A esto me tiembla el corazón; se mueve fuera de su lugar.
At this my heart trembleth, and is moved out of its place.
2 Escucha el ruido de su voz; al sonido hueco que sale de su boca.
Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.
3 Él lo envía a través de todo el cielo, y su trueno llama hasta los confines de la tierra.
He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth.
4 Después de esto suena una voz que truena la palabra de su poder; no retiene sus truenos; de su boca suena la voz.
After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard.
5 Él hace maravillas, más de lo que se puede comprender; grandes cosas de las cuales no tenemos conocimiento;
God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.
6 Porque dice a la nieve: Moja la tierra; Y a la tormenta de lluvia, baja.
He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength.
7 Él pone fin a la obra de cada hombre, para que todos puedan ver su obra.
He sealeth up the hand of all men, that every one may know his works.
8 Entonces las bestias se meten en sus agujeros, y descansan.
Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
9 Del sur sale el viento de tormenta y el frío del norte.
Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.
10 Por el aliento de Dios se hace hielo, y las anchas aguas se congelan.
When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
11 La nube espesa está cargada con una llama de trueno, y la nube emite su luz;
Corn desireth clouds, and the clouds spread their light:
12 Y va por este camino, dando la vuelta, girándose por su guía, para hacer lo que él ordene que se haga, en la superficie del mundo, la tierra de los hombres,
Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth:
13 Por corrección, o por su tierra, o por misericordia, las hará venir.
Whether in one tribe, or in his own land, or in what place soever of his mercy he shall command them to be found.
14 Escucha esto, oh Job, y guarda silencio en tu lugar; y toma nota de las maravillas hechas por Dios.
Hearken to these things, Job: Stand, and consider the wondrous works of God.
15 ¿Tienes conocimiento del orden de Dios de sus obras, cómo hace que se vea la luz de su nube?
Dost thou know when God commanded the rains, to shew his light of his clouds?
16 ¿Tienes conocimiento como flotan las nubes, las maravillas de aquel que es perfecto en sabiduría?
Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges?
17 Tú, cuya ropa es cálida, cuando la tierra está tranquila debido al viento del sur,
Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth?
18 ¿Harás, con él, los cielos suaves y fuertes como un espejo pulido?
Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.
19 Dejame claro lo que debemos decirle; No podemos poner nuestra causa ante él, debido a la oscuridad.
Shew us what we may say to him: for we are wrapped up in darkness.
20 ¿Cómo puede él conocer mi deseo de hablar con él? ¿O algún hombre dijo alguna vez: ¿Puede la destrucción venir a mí?
Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up.
21 Y ahora no se ve la luz, porque es oscura a causa de las nubes; Pero viene un viento que las aleja.
But now they see not the light: the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.
22 Una luz brillante sale del norte; La gloria de Dios es grandemente temible.
Cold cometh out of the north, and to God praise with fear.
23 No alcanzaremos al Todopoderoso; su fuerza y su juicio son grandes; Él está lleno de justicia, no haciendo nada malo.
We cannot find him worthily: he is great in strength, and in judgment, and in justice, and he is ineffable.
24 Por esta causa los hombres van por temor a él; no tiene respeto por los sabios de corazón.
Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.

< Job 37 >