< Job 37 >
1 A esto me tiembla el corazón; se mueve fuera de su lugar.
At this also my heart is troubled, and moved out of its place.
2 Escucha el ruido de su voz; al sonido hueco que sale de su boca.
Hear you a report by the anger of the Lord's wrath, and a discourse shall come out of his mouth.
3 Él lo envía a través de todo el cielo, y su trueno llama hasta los confines de la tierra.
His dominion is under the whole heaven, and his light is at the extremities of the earth.
4 Después de esto suena una voz que truena la palabra de su poder; no retiene sus truenos; de su boca suena la voz.
After him shall be a cry with a [loud] voice; he shall thunder with the voice of his excellency, yet he shall not cause men to pass away, for one shall hear his voice.
5 Él hace maravillas, más de lo que se puede comprender; grandes cosas de las cuales no tenemos conocimiento;
The Mighty One shall thunder wonderfully with his voice: for he has done great things which we knew not;
6 Porque dice a la nieve: Moja la tierra; Y a la tormenta de lluvia, baja.
commanding the snow, Be you upon the earth, and the stormy rain, and the storm of the showers of his might.
7 Él pone fin a la obra de cada hombre, para que todos puedan ver su obra.
He seals up the hand of every man, that every man may know his own weakness.
8 Entonces las bestias se meten en sus agujeros, y descansan.
And the wild beasts come in under the covert, and rest in [their] lair.
9 Del sur sale el viento de tormenta y el frío del norte.
Troubles come on out of the secret chambers, and cold from the mountain-tops.
10 Por el aliento de Dios se hace hielo, y las anchas aguas se congelan.
And from the breath of the Mighty One he will send frost; and he guides the water in whatever way he pleases.
11 La nube espesa está cargada con una llama de trueno, y la nube emite su luz;
And [if] a cloud obscures [what is] precious [to him], his light will disperse the cloud.
12 Y va por este camino, dando la vuelta, girándose por su guía, para hacer lo que él ordene que se haga, en la superficie del mundo, la tierra de los hombres,
And he will carry round the encircling [clouds] by his governance, to [perform] their works: whatever he shall command them,
13 Por corrección, o por su tierra, o por misericordia, las hará venir.
this has been appointed by him on the earth, whether for correction, [or] for his land, or if he shall find him [an object] for mercy.
14 Escucha esto, oh Job, y guarda silencio en tu lugar; y toma nota de las maravillas hechas por Dios.
Listen to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.
15 ¿Tienes conocimiento del orden de Dios de sus obras, cómo hace que se vea la luz de su nube?
We know that god has disposed his works, having made light out of darkness.
16 ¿Tienes conocimiento como flotan las nubes, las maravillas de aquel que es perfecto en sabiduría?
And he knows the divisions of the clouds, and the signal overthrows of the ungodly.
17 Tú, cuya ropa es cálida, cuando la tierra está tranquila debido al viento del sur,
But your robe is warm, and there is quiet upon the land.
18 ¿Harás, con él, los cielos suaves y fuertes como un espejo pulido?
Will you establish with him [foundations] for the ancient [heavens? they are] strong as a molten mirror.
19 Dejame claro lo que debemos decirle; No podemos poner nuestra causa ante él, debido a la oscuridad.
Therefore teach me, what shall we say to him? and let us cease from saying much.
20 ¿Cómo puede él conocer mi deseo de hablar con él? ¿O algún hombre dijo alguna vez: ¿Puede la destrucción venir a mí?
Have I a book or a scribe my me, that I may stand and put man to silence?
21 Y ahora no se ve la luz, porque es oscura a causa de las nubes; Pero viene un viento que las aleja.
But the light is not visible to all: it shines afar off in the heavens, as that which is from him in the clouds.
22 Una luz brillante sale del norte; La gloria de Dios es grandemente temible.
From the [north] come the clouds shining like gold: in these great are the glory and honour of the Almighty;
23 No alcanzaremos al Todopoderoso; su fuerza y su juicio son grandes; Él está lleno de justicia, no haciendo nada malo.
and we do not find another his equal in strength: [as for] him that judges justly, do you not think that he listens?
24 Por esta causa los hombres van por temor a él; no tiene respeto por los sabios de corazón.
Therefore men shall fear him; and the wise also in heart shall fear him.