< Job 36 >
1 Y Eliu continuó diciendo:
Un Elihus vēl runāja un sacīja:
2 Dame un poco más de tiempo para declarar; porque todavía tengo algo que decir en defensa de Dios.
Pagaidi man vēl maķenīt, es tev mācīšu, jo no Dieva puses vēl kas jāsaka.
3 Obtendré mi conocimiento de lejos, y le daré justicia a mi Hacedor.
Es meklēšu savu atzīšanu no tālienes un gādāšu savam radītājam taisnību.
4 Porque verdaderamente mis palabras no son falsas; Uno que es perfecto en su conocimiento está hablando contigo.
Jo tiešām, mana valoda nav meli; tavā priekšā ir, kam atzīšanas netrūkst.
5 He aquí, Dios es grande, no aborrece, es poderoso en la virtud de su corazón.
Redzi, Dievs ir varens un tomēr neatmet, Viņš ir varens gudrības spēkā.
6 No perdona la vida al impio, y da a los oprimidos sus derechos;
Viņš bezdievīgam neliek dzīvot, un bēdīgam nes tiesu.
7 No apartará los ojos de los justos, hasta el trono de los reyes, los afirma para siempre, exaltandolos.
Viņš nenovērš savas acis no taisnā, bet pie ķēniņiem uz goda krēsla, tur Viņš tiem liek sēdēt mūžam, ka top paaugstināti.
8 Y si han sido encarcelados en cadenas, y cautivos en cuerdas de aflicción,
Un kur cietuma ļaudis ir ķēdēs un top turēti bēdu saitēs,
9 Entonces les deja claro lo que han hecho, incluso las obras malvadas de las que se enorgullecen.
Tur Viņš tiem dara zināmu viņu darbu un viņu pārkāpumus, ka cēlušies lepnībā.
10 Su oído está abierto a su enseñanza, y él les da órdenes para que sus corazones se vuelvan del mal.
Viņš tiem atdara ausi mācībai, un saka, lai atgriežas no netaisnības.
11 Si escuchan su voz y cumplen su palabra, entonces él les da larga vida y años llenos de placer.
Ja tie nu klausa un Viņam kalpo, tad tie pavada savas dienas labumā un savus gadus laimē.
12 Pero si no, perecerán a espada llegan y morirán sin conocimiento.
Un ja tie neklausa, tad tie krīt caur zobenu un mirst bez atzīšanas.
13 Los que no temen a Dios mantienen la ira acumulada en sus corazones; No dan gritos de ayuda cuando son hechos prisioneros.
Bet kam neskaidra sirds, tie kurn, tie nepiesauc, kad Viņš tos saistījis.
14 Llegan a su fin cuando aún son jóvenes, su vida es corta como la de aquellos que se usan con fines sexuales en la adoración de sus dioses.
Tā tad viņu dvēsele mirst jaunībā, un viņu dzīvība paiet ar mauciniekiem.
15 Él salva al afligido en su aflicción, abriendo sus oídos en tiempos de opresión.
Bet bēdīgo Viņš izpestī viņa bēdās, un atver viņa ausis bēdu laikā.
16 También te apartará de la boca de tus adversarios, a lugar espacioso libre de angustias; te asentará mesa llena de grosura.
Tāpat Viņš tevi izraus no bēdu rīkles uz klaju vietu, kur bēdu nav, un tavs galds būs pilns ar treknumu.
17 Pero tú has cumplido el juicio del malvado, contra la justicia y el juicio que lo sustenta todo.
Bet ja tu esi pilns bezdievīgas tiesāšanās, tad tiesa un sodība tevi ķers.
18 Ten cuidado que en su ira no te quite con golpe, porque ni un gran rescate te libera.
Lai sirds rūgtums tev jel neskubina zaimot, un tā lielā pārbaudīšana lai tevi nenovērš.
19 Hará él estima de tus riquezas, ni tu oro ni la potencia de tu poder.
Vai tu ar brēkšanu no bēdām tiksi vaļā, vai cīnīdamies ar visu spēku?
20 No anheles la noche cuando la gente asciende a su lugar.
Neilgojies pēc tās nakts, kas noceļ tautas no savas vietas.
21 Ten cuidado, de no volverte al pecado, porque has escogido el mal, en lugar de la miseria.
Sargies, negriezies pie netaisnības, jo tā tev vairāk patīk nekā pacietība.
22 Verdaderamente Dios es excelso en su potencia; ¿Quién es un maestro como él?
Redzi, Dievs ir augsts savā spēkā; kur ir tāds mācītājs, kā Viņš?
23 ¿Quién alguna vez le dio órdenes, o le dijo, has hecho mal?
Kas Viņam raudzīs uz Viņa ceļu, vai kas uz Viņu sacīs: Tu dari netaisnību?
24 Mira que tienes que alabar su obra, sobre el cual los hombres hacen canciones.
Piemini, ka arī tu paaugstini Viņa darbu, par ko ļaudis dzied.
25 Todas las personas la están mirando; él hombre la ve desde lejos.
Visi ļaudis to skatās ar prieku, cilvēks to ierauga no tālienes.
26 En verdad, Dios es grande, más grande que todo nuestro conocimiento; El número de sus años no pueden ser contados.
Redzi, Dievs ir augsts un neizmanāms, Viņa gadu pulku nevar izdibināt.
27 Porque toma las gotas del mar; los envía a través de su niebla como lluvia,
Viņš savelk ūdens lāsītes, un lietus līst no viņa miglas.
28 Que desciende del cielo y cae sobre los pueblos.
Tas līst no padebešiem un pil uz daudz cilvēkiem.
29 ¿Y quién sabe cómo se extienden las nubes o los truenos de su tienda?
Vai var izprast, kā padebeši izplešas, un kā Viņa dzīvoklis rīb?
30 Mira, él está extendiendo su niebla, cubriendo con ella las cimas de las montañas.
Redzi, Viņš ģērbjas zibeņu spīdumā un apklājās ar jūras dziļumiem.
31 Porque por éstos da comida a los pueblos, y pan en plena medida.
Jo tā Viņš soda tautas un dod barības papilnam.
32 con las nubes encubre la luz, y le manda no brillar, interponiendo aquéllas.
Viņa abējās rokās spīdumi, un Viņš tiem rāda, kur lai sper.
33 El trueno deja en claro su pasión, y la tormenta da noticias de su ira.
Pērkona balss sludina Viņu nākam, un ganāmi pulki, ka Viņš tuvu.