< Job 36 >

1 Y Eliu continuó diciendo:
Elihu [finished by] saying this:
2 Dame un poco más de tiempo para declarar; porque todavía tengo algo que decir en defensa de Dios.
“[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
3 Obtendré mi conocimiento de lejos, y le daré justicia a mi Hacedor.
I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
4 Porque verdaderamente mis palabras no son falsas; Uno que es perfecto en su conocimiento está hablando contigo.
I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
5 He aquí, Dios es grande, no aborrece, es poderoso en la virtud de su corazón.
“Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
6 No perdona la vida al impio, y da a los oprimidos sus derechos;
He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
7 No apartará los ojos de los justos, hasta el trono de los reyes, los afirma para siempre, exaltandolos.
He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
8 Y si han sido encarcelados en cadenas, y cautivos en cuerdas de aflicción,
But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
9 Entonces les deja claro lo que han hecho, incluso las obras malvadas de las que se enorgullecen.
When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
10 Su oído está abierto a su enseñanza, y él les da órdenes para que sus corazones se vuelvan del mal.
He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
11 Si escuchan su voz y cumplen su palabra, entonces él les da larga vida y años llenos de placer.
If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
12 Pero si no, perecerán a espada llegan y morirán sin conocimiento.
But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
13 Los que no temen a Dios mantienen la ira acumulada en sus corazones; No dan gritos de ayuda cuando son hechos prisioneros.
“Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
14 Llegan a su fin cuando aún son jóvenes, su vida es corta como la de aquellos que se usan con fines sexuales en la adoración de sus dioses.
They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
15 Él salva al afligido en su aflicción, abriendo sus oídos en tiempos de opresión.
But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
16 También te apartará de la boca de tus adversarios, a lugar espacioso libre de angustias; te asentará mesa llena de grosura.
“And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
17 Pero tú has cumplido el juicio del malvado, contra la justicia y el juicio que lo sustenta todo.
But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
18 Ten cuidado que en su ira no te quite con golpe, porque ni un gran rescate te libera.
So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
19 Hará él estima de tus riquezas, ni tu oro ni la potencia de tu poder.
[If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
20 No anheles la noche cuando la gente asciende a su lugar.
Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
21 Ten cuidado, de no volverte al pecado, porque has escogido el mal, en lugar de la miseria.
Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
22 Verdaderamente Dios es excelso en su potencia; ¿Quién es un maestro como él?
“Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
23 ¿Quién alguna vez le dio órdenes, o le dijo, has hecho mal?
No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
24 Mira que tienes que alabar su obra, sobre el cual los hombres hacen canciones.
People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
25 Todas las personas la están mirando; él hombre la ve desde lejos.
Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
26 En verdad, Dios es grande, más grande que todo nuestro conocimiento; El número de sus años no pueden ser contados.
“Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
27 Porque toma las gotas del mar; los envía a través de su niebla como lluvia,
He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
28 Que desciende del cielo y cae sobre los pueblos.
The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
29 ¿Y quién sabe cómo se extienden las nubes o los truenos de su tienda?
No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
30 Mira, él está extendiendo su niebla, cubriendo con ella las cimas de las montañas.
He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
31 Porque por éstos da comida a los pueblos, y pan en plena medida.
By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
32 con las nubes encubre la luz, y le manda no brillar, interponiendo aquéllas.
[It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
33 El trueno deja en claro su pasión, y la tormenta da noticias de su ira.
When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”

< Job 36 >