< Job 35 >
1 Respondió Eliu, y dijo:
U-Elihu wasesithi:
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
“Ukhumbula ukuthi lokhu kulungile yini? Uthi, ‘Ngizagezwa nguNkulunkulu.’
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
Kodwa uyambuza uthi, ‘Kungisiza ngani lokhu na, njalo ngizuzani ngokungenzi isono?’
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
Ngithanda ukukuphendula kanye labangane bakho abalapha.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Ake ukhangele emazulwini ubone; khangela amayezi aphakeme kangaka ngaphezu kwakho.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
Ungaze wenze isono, lokho kumthinta ngani na? Nxa izono zakho zizinengi, kwenzani lokho kuye na?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
Nxa ulungile, kuyini omnika khona wena na, kumbe yena wamukelani esandleni sakho?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Ububi bakho bulimaza kuphela umuntu onjengawe, lokulunga kwakho kuthinta amadodana abantu kuphela.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
Abantu bayakhala ngomthwalo wokuncindezelwa; bacela ukuphunyuzwa ezingalweni zalabo abalamandla.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
Kodwa kakho othi, ‘Ungaphi uNkulunkulu uMenzi wami na, opha amahubo ebusuku,
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
osifundisayo thina kulezinyamazana zalapha emhlabeni asenze sihlakaniphe kulezinyoni zasemoyeni?’
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
Kaphenduli nxa abantu bebiza ngenxa yokuziphakamisa kwababi.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
Ngempela uNkulunkulu kakulaleli ukuncenga kwabo kwamanga; uSomandla kayilaleli into enjalo.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Kuzakuba njani pho, angakulalela nxa usithi kawumboni, usithi indaba yakho iphambi kwakhe ngakho kuzamele ulinde yena,
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
njalo futhi, ukuthi ulaka lwakhe kalujezisi njalo akabunanzi lakancane ububi.
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Yikho uJobe evula umlomo wakhe ekhuluma ize; ngokuswela ulwazi wandisa amazwi.”