< Job 35 >
1 Respondió Eliu, y dijo:
Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Suspice cælum et intuere, et contemplare æthera quod altior te sit.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
Qui docet nos super iumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos.
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.