< Job 35 >

1 Respondió Eliu, y dijo:
Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
`ether riytful, to thee, that thou schuldist seie, Y am riytfulere than God?
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
For thou seidist, That, that is good, plesith not thee; ethir what profitith it to thee, if Y do synne?
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
Therfor Y schal answere to thi wordis, and to thi frendis with thee.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Thi wickidnesse schal anoie a man, which is lijk thee; and thi riytfulnesse schal helpe the sone of a man.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
Thei schulen cry for the multitude of fals chalengeris, and thei schulen weile for the violence of the arm of tirauntis.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
And Joob seide not, Where is God, that made me, and that yaf songis in the nyyt?
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
Which God techith vs aboue the beestis of erthe, and he schal teche vs aboue the briddis of heuene.
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
There thei schulen crye, and God schal not here, for the pride of yuele men.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
For God schal not here with out cause, and Almyyti God schal biholde the causis of ech man.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Yhe, whanne thou seist, He biholdith not; be thou demed bifor hym, and abide thou hym.
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
For now he bryngith not in his strong veniaunce, nether vengith `greetli felonye.
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Therfor Joob openith his mouth in veyn, and multiplieth wordis with out kunnyng.

< Job 35 >