< Job 35 >
1 Respondió Eliu, y dijo:
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.