< Job 35 >

1 Respondió Eliu, y dijo:
Then commenced Elihu, and said,
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.

< Job 35 >