< Job 35 >
1 Respondió Eliu, y dijo:
Elihu loh koep a doo tih,
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
“'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.