< Job 35 >
1 Respondió Eliu, y dijo:
Elihu mah,
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
hae lok loe toeng, tiah na poek maw? Sithaw pongah ka toeng kue, tiah na poek maw? tiah a naa.
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
Nang mah, Tih amekhaih maw na hnu tih? Nang mah, Tih atho maw ka hak tih? Zaehaih ka sah ai pongah tih atho maw ka hak tih? tiah na thuih.
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
Nangmah hoi nam puinawk khaeah lok pathim han ka koeh.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Vannawk ho doeng ah loe, khenah, nang pongah kasang kue tamainawk ho khenah.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
Na zae nahaeloe, na zaehaih mah kawbangmaw Sithaw raihaih paek? Na zaehaih pop parai nahaeloe, to zaehaih mah Sithaw kawbangmaw amrosak?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
Katoeng kami ah na oh pongah, Anih hanah tih hmuen maw na paek boeh? To tih ai boeh loe na ban hoiah Anih mah tih hmuen maw talawk vai boeh?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Na sak ih sethaih mah nang baktih kami to raihaih paek; na toenghaih mah loe kami capa han amekhaih ohsak.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
Paroeai pacaekthlaekhaih tongh naah, nihcae mah tahmenhaih hnik o, Thacak Sithaw ih ban pongah nihcae mah abomhaih to hnik o.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
Toe mi mah doeh, Aqum ah laa paekkung, kai sahkung Sithaw loe naa ah maw oh;
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
long ih moinawk pong pop kue ah aicae patukkung, van ih tavaanawk pongah aicae palungha kue ah sahkung loe naa ah maw oh? tiah thui o ai.
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
Kasae kaminawk hoi amoek kaminawk lawkthuihaih lok Sithaw mah pathim pae ai.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
Sithaw mah avang ai kaminawk tahmenhnikhaih lok to tahngai pae mak ai; Thacak Sithaw mah to baktih loknawk to tiah doeh sah pae mak ai.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Sithaw ka hnu ai, tiah na thuih cadoeh, anih hmaa ah lokcaekhaih to oh pongah, nang loe anih nuiah amha ah.
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
Vaihi loe palung a phuihaih hoiah dan na paek mak ai; sakpazaehaih to pakuem khruek mak ai boeh, tiah a poek pongah,
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Job loe avang ai lok to thuih moe, panoekhaih tawn ai ah pop parai loknawk to a thuih, tiah a naa.