< Job 34 >

1 Y respondiendo Eliu, dijo:
ויען אליהוא ויאמר׃
2 Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
3 Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
4 Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
5 Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
6 Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
7 Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
8 ¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
9 Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
10 Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
11 Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
12 En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
13 ¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
14 Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
15 Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
16 Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
17 ¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
18 El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
19 Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
20 De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
21 Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
22 No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
23 Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
24 Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
25 Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
26 Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
27 Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
28 Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
29 Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
30 Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
31 Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
32 Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
33 Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
34 Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
35 Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
36 Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
37 Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃

< Job 34 >