< Job 34 >

1 Y respondiendo Eliu, dijo:
And Elius continued, and said,
2 Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
Hear me, you wise men; listen, you that have knowledge.
3 Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
4 Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
Let us choose judgement to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
5 Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgement.
6 Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
And he has erred in my judgement: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
7 Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
What man is as Job, drinking scorning like water?
8 ¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
[saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
9 Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
For you should not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
10 Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
Therefore hear me, you that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
11 Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
Yes, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
12 En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
And think you that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgement?
13 ¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
14 Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
15 Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
16 Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
Take heed lest he rebuke [you]: hear this, listen to the voice of words.
17 ¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
18 El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
[He is] ungodly that says to a king, You are a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
19 Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
[Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
20 De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
21 Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
22 No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
23 Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
For he will not lay upon a man more [than right].
24 Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
25 Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
26 Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
27 Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
28 Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
29 Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
30 Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
31 Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
32 Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
I will see apart from myself: do you show me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
33 Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
Will he take vengeance for it on you, whereas you will put [it] far [from you]? for you shall choose, and not I; and what you know, speak you.
34 Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
35 Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
36 Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
Howbeit do you learn, Job: no longer make answer as the foolish:
37 Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.
that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.

< Job 34 >