< Job 34 >
1 Y respondiendo Eliu, dijo:
Then Elihu continued:
2 Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
“Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
3 Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
For the ear tests words as the mouth tastes food.
4 Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
5 Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
6 Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
7 Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
What man is like Job, who drinks up derision like water?
8 ¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
9 Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
10 Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
11 Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
12 En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
13 ¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
14 Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
15 Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
16 Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
If you have understanding, hear this; listen to my words.
17 ¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
18 El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
19 Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
20 De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
21 Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
22 No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
23 Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
24 Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
25 Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
26 Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
He strikes them for their wickedness in full view,
27 Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
28 Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
29 Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
30 Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
that godless men should not rule or lay snares for the people.
31 Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
32 Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
33 Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
34 Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
35 Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
36 Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
37 Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”