< Job 32 >

1 Así que estos tres hombres no dieron más respuestas a Job, porque él parecía tener razón.
Assim, estes três homens deixaram de responder a Jó, porque ele era justo a seus próprios olhos.
2 Y Eliu, el hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram, estaba enojado, ardiendo de ira contra Job, porque se parecía a sí mismo más justo que Dios;
Então a ira de Elihu, filho de Barachel, o Buzita, da família de Ram, foi acesa contra Jó. Sua ira foi acesa porque ele se justificava a si mesmo e não a Deus.
3 Y estaba enojado con sus tres amigos, porque no habían podido darle una respuesta, y no habían dejado claro el pecado de Job.
Também sua ira foi acesa contra seus três amigos, porque eles não encontraram resposta, e ainda assim condenaram Jó.
4 Ahora Eliú había guardado silencio mientras Job estaba hablando, porque eran más viejos que él;
Agora Elihu havia esperado para falar com Jó, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Y cuando Eliu vio que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se enojó mucho.
Quando Elihu viu que não havia resposta na boca desses três homens, sua ira se acendeu.
6 Y Eliú, el hijo de Baraquel el Buzita, respondió y dijo: Soy joven, y tú eres muy viejo, así que tenía miedo, y evité poner mi conocimiento delante de ti.
Elihu, filho de Barachel, o Buzita, respondeu, “Eu sou jovem e você é muito velho”. Portanto, retive-me e não me atrevi a mostrar minha opinião.
7 Me dije a mí mismo: que los días hablarán y que muestren su sabiduría los muchos en años.
Eu disse: 'Os dias devem falar', e multidão de anos deve ensinar sabedoria'.
8 Pero en verdad es el espíritu del Todopoderoso en el hombre, lo que les da conocimiento.
Mas há um espírito no homem, e o Espírito do Todo-Poderoso lhes dá compreensão.
9 No son los viejos los que son sabios, y los que están llenos de años no tienen el conocimiento de lo que es correcto.
Não são os grandes que são sábios, nem os idosos que entendem de justiça.
10 Por eso digo: “Escúchame, y expondré mi conocimiento”.
Por isso eu disse: 'Escute-me'; Também vou mostrar minha opinião”.
11 Esperaba tus palabras, escuchaba tus sabios dichos; mientras estabas buscando qué decir,
“Contemplei, esperei por suas palavras, e escutei por seu raciocínio, enquanto você procurava o que dizer.
12 Estaba tomando nota; y verdaderamente ninguno de ustedes pudo aclarar el error de Job, o dar una respuesta a sus palabras.
Sim, eu lhe dei toda a minha atenção, mas não houve ninguém que convenceu Job, ou quem respondeu às suas palavras, entre vocês.
13 Cuida de no decir: Hemos encontrado la sabiduría; Dios puede vencerlo, pero no el hombre.
Cuidado para não dizer: 'Nós encontramos a sabedoria'. Deus pode refutá-lo, não o homem;'
14 No propondré palabras como éstas, ni haré uso de tus palabras para responderle.
pois ele não dirigiu suas palavras contra mim; nem lhe responderei com seus discursos.
15 El miedo los ha vencido, no tienen más respuestas que dar; Han llegado a su fin.
“Eles estão maravilhados. Eles não respondem mais. Eles não têm uma palavra a dizer.
16 ¿Y voy a seguir esperando mientras no tienen nada que decir? ¿Mientras se callan y no dan más respuestas?
Devo esperar, porque eles não falam, porque eles ficam parados, e não respondem mais?
17 Daré mi respuesta; Voy a presentar mis conocimientos.
Também vou responder minha parte, e também vou mostrar minha opinião.
18 Porque estoy lleno de palabras, el espíritu dentro de mi me constriñe.
Pois eu estou cheio de palavras. O espírito dentro de mim me constrange.
19 Mi estómago es como el vino que no puede salir; Como las pieles llenas de vino nuevo, casi se rompe.
Eis que meu peito é como um vinho que não tem respiradouro; como odres novos, está pronto para explodir.
20 Déjame decir lo que tengo en mente, para que pueda consolarme; Déjame contestar con la boca abierta.
I falará, para que eu possa ser refrescado. Vou abrir meus lábios e responder.
21 No permitas que respete a ningún hombre, o que le dé nombres de honor a ningún ser vivo.
Por favor, não me deixe respeitar a pessoa de nenhum homem, nem vou dar títulos lisonjeiros a nenhum homem.
22 Porque no puedo dar nombres de honor a ningún hombre; y si lo hiciera, mi Creador me llevaría rápidamente.
Pois eu não sei como dar títulos lisonjeiros, ou então meu Criador logo me levaria embora.

< Job 32 >