< Job 32 >
1 Así que estos tres hombres no dieron más respuestas a Job, porque él parecía tener razón.
And his three friends also ceased any longer to answer Job: for Job was righteous before them.
2 Y Eliu, el hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram, estaba enojado, ardiendo de ira contra Job, porque se parecía a sí mismo más justo que Dios;
Then Elius the son of Barachiel, the Buzite, of the kindred of Ram, of the country of Ausis, was angered: and he was very angry with Job, because he justified himself before the Lord.
3 Y estaba enojado con sus tres amigos, porque no habían podido darle una respuesta, y no habían dejado claro el pecado de Job.
And he was also very angry with [his] three friends, because they were not able to return answers to Job, yet set him down for an ungodly man.
4 Ahora Eliú había guardado silencio mientras Job estaba hablando, porque eran más viejos que él;
But Elius had forborne to give an answer to Job, because they were older than he.
5 Y cuando Eliu vio que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se enojó mucho.
And Elius saw that there was no answer in the mouth of the three men; and he was angered in his wrath.
6 Y Eliú, el hijo de Baraquel el Buzita, respondió y dijo: Soy joven, y tú eres muy viejo, así que tenía miedo, y evité poner mi conocimiento delante de ti.
And Elius the Buzite the son of Barachiel answered and said, I am younger in age, and ye are elder, wherefore I kept silence, fearing to declare to you my own knowledge.
7 Me dije a mí mismo: que los días hablarán y que muestren su sabiduría los muchos en años.
And I said, It is not time that speaks, though in many years [men] know wisdom:
8 Pero en verdad es el espíritu del Todopoderoso en el hombre, lo que les da conocimiento.
but there is a spirit in mortals; and the inspiration of the Almighty is that which teaches.
9 No son los viejos los que son sabios, y los que están llenos de años no tienen el conocimiento de lo que es correcto.
The long-lived are not wise [as such]; neither do the aged know judgment.
10 Por eso digo: “Escúchame, y expondré mi conocimiento”.
Wherefore I said, Hear me, and I will tell you what I know.
11 Esperaba tus palabras, escuchaba tus sabios dichos; mientras estabas buscando qué decir,
Hearken to my words; for I will speak in your hearing, until ye shall have tried [the matter] with words:
12 Estaba tomando nota; y verdaderamente ninguno de ustedes pudo aclarar el error de Job, o dar una respuesta a sus palabras.
and I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,
13 Cuida de no decir: Hemos encontrado la sabiduría; Dios puede vencerlo, pero no el hombre.
lest ye should say, We have found that we have added wisdom to the Lord.
14 No propondré palabras como éstas, ni haré uso de tus palabras para responderle.
And ye have commissioned a man to speak such words.
15 El miedo los ha vencido, no tienen más respuestas que dar; Han llegado a su fin.
They were afraid, they answered no longer; they gave up their speaking.
16 ¿Y voy a seguir esperando mientras no tienen nada que decir? ¿Mientras se callan y no dan más respuestas?
I waited, (for I had not spoken, ) because they stood still, they answered not.
17 Daré mi respuesta; Voy a presentar mis conocimientos.
And Elius continued, and said, I will again speak,
18 Porque estoy lleno de palabras, el espíritu dentro de mi me constriñe.
for I am full of words, for the spirit of my belly destroys me.
19 Mi estómago es como el vino que no puede salir; Como las pieles llenas de vino nuevo, casi se rompe.
And my belly is as a skin of sweet wine, bound up [and] ready to burst; or as a brazier's labouring bellows.
20 Déjame decir lo que tengo en mente, para que pueda consolarme; Déjame contestar con la boca abierta.
I will speak, that I may open my lips and relieve myself.
21 No permitas que respete a ningún hombre, o que le dé nombres de honor a ningún ser vivo.
For truly I will not be awed because of man, nor indeed will I be confounded before a mortal.
22 Porque no puedo dar nombres de honor a ningún hombre; y si lo hiciera, mi Creador me llevaría rápidamente.
For I know not how to respect persons: and if otherwise, even the moths would eat me.