< Job 29 >
1 Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
Hiob toaa so se,
2 ¡Si pudiera volver a ser como estaba en los meses pasados, en los días en que Dios me estaba cuidando!
“Mʼani agyina asram a atwa mu no, nna a Onyankopɔn hwɛɛ me so no,
3 Cuando su luz brillaba sobre mi cabeza, y cuando por su luz podía andar en la oscuridad.
bere a ne kanea hyerɛn mʼatifi na mede ne kanea nantewee sum mu no!
4 Cuando yo estaba en los días de mi juventud, cuando mi tienda fue cubierta por la mano de Dios;
Ao, nna a misii so no, bere a Onyankopɔn adamfofa a emu yɛ den hyiraa me fi,
5 Cuando él Todopoderoso estaba todavía conmigo, y mis hijos me rodeaban;
bere a na Otumfo no da so ka me ho na me mma atwa me ho ahyia no,
6 Cuando mis pies se lavaron con leche, y ríos de aceite fluían de la roca para mí.
bere a na nufusu mu srade afɔw mʼakwan na abotan hwiee ngo sɛ nsu maa me no.
7 Cuando salía a la puerta, para subir al pueblo y tomar asiento en el lugar público.
“Bere a na mekɔ kuropɔn pon ano mekɔtena mʼagua so wɔ ɔmanfo aguabɔbea,
8 Los jóvenes me vieron y se escondían, y los ancianos se levantaron de sus asientos;
mmerante hu me a, wogyina nkyɛn na mpanyimfo sɔre gyina hɔ;
9 Los gobernantes se callaron, y se pusieron las manos en la boca;
atitiriw gyae kasa na wɔde wɔn nsa kata wɔn ano;
10 Los jefes bajaron su voz, y sus lenguas se les pegaba al paladar de sus bocas.
mmapɔmma tɛm dinn, na wɔn tɛkrɛma ka wɔn dudom.
11 Porque cuando llegó a sus oídos, los hombres dijeron que yo era verdaderamente feliz; Y cuando vieron sus ojos, me dieron testimonio;
Wɔn a wɔte me nka nyinaa ka me ho asɛmpa, na wɔn a wohu me nyinaa kamfo me,
12 Porque yo era un salvador de los pobres cuando él clamaba por ayuda, y por huérfano que no tenía ayuda.
efisɛ meboaa ahiafo a wosu pɛɛ mmoa, ne ayisaa a wonni aboafo.
13 La bendición de aquel que estaba cerca de la destrucción vino sobre mí, y puse una canción de alegría en el corazón de la viuda.
Onipa a na ɔrewu no hyiraa me; na memaa akunafo ani gyee wɔn koma mu.
14 Me puse la justicia como mi ropa, y estaba llena de ella; Las decisiones correctas fueron para mí una bata y un tocado.
Mede trenee furaa sɛ mʼadurade; atɛntrenee yɛɛ me nkataso ne mʼabotiri.
15 Yo era ojos para los ciegos, y pies para el que no tenía poder para caminar.
Meyɛɛ aniwa maa anifuraefo, ne anan maa mmubuafo.
16 Yo era un padre para los pobres, examinaba la causa que no conocía.
Meyɛɛ ahiafo agya; na mekaa ahɔho asɛm maa wɔn.
17 Por mí se rompieron los grandes dientes del malvado, y le hice renunciar a lo que había quitado violentamente.
Mibubuu amumɔyɛfo se na mihwim wɔn a wodi wɔn nya no fii wɔn anom.
18 Entonces dije: Terminaré con mis hijos a mi alrededor, mis días serán como la arena en número;
“Medwenee sɛ, ‘Mewu wɔ mʼankasa me fi mu, na me nna dɔɔso sɛ nwea.
19 Mi raíz estará abierta a las aguas, y él rocío de la noche estará en mis ramas,
Me ntin beduu nsu ano, na obosu agugu me mman so anadwo mu nyinaa.
20 Mi gloria será siempre nueva, y mi arco se renueva fácilmente en mi mano.
Mʼanuonyam rempa da, na agyan ayɛ foforo wɔ me nsam daa.’
21 Los hombres me escucharon, esperando y guardando silencio para mis sugerencias.
“Nnipa hwehwɛɛ sɛ wotie me, wɔyɛɛ dinn, twɛn mʼafotu.
22 Después de haber dicho lo que tenía en mente, se quedaron callados y dejaron que mis palabras se adentren en sus corazones;
Sɛ mekasa wie a wɔnnkasa bio, efisɛ me nsɛm tɔɔ wɔn asom yiye.
23 Me esperaban como a la lluvia, abriendo la boca como a las lluvias de primavera.
Wɔtwɛn me sɛnea wɔtwɛn osu a ɛpete, na wɔmenee me nsɛm sɛ osutɔ bere nsu.
24 Cuando yo les sonreía, cuando no tenían esperanza, y la luz de mi cara nunca fue nublada por su miedo.
Sɛ meserew mekyerɛ wɔn a, wɔntaa nnye nni; mʼanimtew som bo ma wɔn.
25 Tomé mi lugar como jefe, guiándolos en su camino, y fui como rey entre su ejército cuando estaban tristes yo los consolaba.
Mebɔɔ kwan maa wɔn na metenaa ase sɛ wɔn hene; metenaa ase sɛ ɔhene a ɔwɔ nʼasraafo mu; meyɛɛ sɛ obi a ɔkyekye agyaadwotwafo werɛ.