< Job 29 >

1 Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
E Jó continuou a falar seu discurso, dizendo:
2 ¡Si pudiera volver a ser como estaba en los meses pasados, en los días en que Dios me estaba cuidando!
Ah quem me dera que fosse como nos meses passados! Como nos dias em que Deus me guardava!
3 Cuando su luz brillaba sobre mi cabeza, y cuando por su luz podía andar en la oscuridad.
Quando ele fazia brilhar sua lâmpada sobre minha cabeça, e eu com sua luz caminhava pelas trevas,
4 Cuando yo estaba en los días de mi juventud, cuando mi tienda fue cubierta por la mano de Dios;
Como era nos dias de minha juventude, quando a amizade de Deus estava sobre minha tenda;
5 Cuando él Todopoderoso estaba todavía conmigo, y mis hijos me rodeaban;
Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, meus filhos ao redor de mim;
6 Cuando mis pies se lavaron con leche, y ríos de aceite fluían de la roca para mí.
Quando eu lavava meus passos com manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite!
7 Cuando salía a la puerta, para subir al pueblo y tomar asiento en el lugar público.
Quando eu saía para a porta da cidade, [e] na praça preparava minha cadeira,
8 Los jóvenes me vieron y se escondían, y los ancianos se levantaron de sus asientos;
Os rapazes me viam, e abriam caminho; e os idosos se levantavam, e ficavam em pé;
9 Los gobernantes se callaron, y se pusieron las manos en la boca;
Os príncipes se detinham de falar, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Los jefes bajaron su voz, y sus lenguas se les pegaba al paladar de sus bocas.
A voz dos líderes se calava, e suas línguas se apegavam a céu da boca;
11 Porque cuando llegó a sus oídos, los hombres dijeron que yo era verdaderamente feliz; Y cuando vieron sus ojos, me dieron testimonio;
O ouvido que me ouvia me considerava bem-aventurado, e o olho que me via dava bom testemunho de mim.
12 Porque yo era un salvador de los pobres cuando él clamaba por ayuda, y por huérfano que no tenía ayuda.
Porque eu livrava ao pobre que clamava, e ao órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 La bendición de aquel que estaba cerca de la destrucción vino sobre mí, y puse una canción de alegría en el corazón de la viuda.
A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.
14 Me puse la justicia como mi ropa, y estaba llena de ella; Las decisiones correctas fueron para mí una bata y un tocado.
Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.
15 Yo era ojos para los ciegos, y pies para el que no tenía poder para caminar.
Eu era olhos para o cego, e pés para o manco.
16 Yo era un padre para los pobres, examinaba la causa que no conocía.
Aos necessitados eu era pai; e a causa que eu não sabia, investigava com empenho.
17 Por mí se rompieron los grandes dientes del malvado, y le hice renunciar a lo que había quitado violentamente.
E quebrava os queixos do perverso, e de seus dentes tirava a presa.
18 Entonces dije: Terminaré con mis hijos a mi alrededor, mis días serán como la arena en número;
E eu dizia: Em meu ninho expirarei, e multiplicarei [meus] dias como areia.
19 Mi raíz estará abierta a las aguas, y él rocío de la noche estará en mis ramas,
Minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho ficava de noite em meus ramos.
20 Mi gloria será siempre nueva, y mi arco se renueva fácilmente en mi mano.
Minha honra se renovava em mim, e meu arco se revigorava em minha mão.
21 Los hombres me escucharon, esperando y guardando silencio para mis sugerencias.
Ouviam-me, e esperavam; e se calavam ao meu conselho.
22 Después de haber dicho lo que tenía en mente, se quedaron callados y dejaron que mis palabras se adentren en sus corazones;
Depois de minha palavra nada replicavam, e minhas razões gotejavam sobre eles.
23 Me esperaban como a la lluvia, abriendo la boca como a las lluvias de primavera.
Pois esperavam por mim como pela chuva, e abriam sua boca como para a chuva tardia.
24 Cuando yo les sonreía, cuando no tenían esperanza, y la luz de mi cara nunca fue nublada por su miedo.
Se eu me ria com eles, não acreditavam; e não desfaziam a luz de meu rosto.
25 Tomé mi lugar como jefe, guiándolos en su camino, y fui como rey entre su ejército cuando estaban tristes yo los consolaba.
Eu escolhia o caminho para eles, e me sentava à cabeceira; e habitava como rei entre as tropas, como o consolador dos que choram.

< Job 29 >