< Job 29 >
1 Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
És továbbá előadta Jób a példázatát és mondta:
2 ¡Si pudiera volver a ser como estaba en los meses pasados, en los días en que Dios me estaba cuidando!
Vajha úgy volnék, mint a múltnak hónapjaiban, mint a napokban, mikor Isten megőrzött engem;
3 Cuando su luz brillaba sobre mi cabeza, y cuando por su luz podía andar en la oscuridad.
mikor ragyogott fejem fölött a mécsese s világosságánál sötétben jártam!
4 Cuando yo estaba en los días de mi juventud, cuando mi tienda fue cubierta por la mano de Dios;
Mint a hogy voltam férfikorom napjaiban, midőn Isten meghittsége volt sátorom felett;
5 Cuando él Todopoderoso estaba todavía conmigo, y mis hijos me rodeaban;
midőn még velem volt a Mindenható, körülöttem gyermekeim;
6 Cuando mis pies se lavaron con leche, y ríos de aceite fluían de la roca para mí.
midőn lépteim tejfölben fürödtek; s a szikla ontott mellettem olajpatakokat.
7 Cuando salía a la puerta, para subir al pueblo y tomar asiento en el lugar público.
Midőn a kapuhoz mentem a városba, a piaczon választottam ülőhelyemet:
8 Los jóvenes me vieron y se escondían, y los ancianos se levantaron de sus asientos;
megláttak ifjak s elbújtak, aggastyánok fölkeltek, megállottak;
9 Los gobernantes se callaron, y se pusieron las manos en la boca;
vezérek visszatartották beszédjöket és kezüket tették szájukra;
10 Los jefes bajaron su voz, y sus lenguas se les pegaba al paladar de sus bocas.
előkelőknek hangja elbújt és nyelvök inyökhöz tapadt.
11 Porque cuando llegó a sus oídos, los hombres dijeron que yo era verdaderamente feliz; Y cuando vieron sus ojos, me dieron testimonio;
Mert fül, mely hallott, boldognak mondott engem és szem, mely látott, tanúskodott mellettem.
12 Porque yo era un salvador de los pobres cuando él clamaba por ayuda, y por huérfano que no tenía ayuda.
Mert megmentettem a szegényt, ki esedezett, és az árvát, kinek nem volt segítője.
13 La bendición de aquel que estaba cerca de la destrucción vino sobre mí, y puse una canción de alegría en el corazón de la viuda.
Bujdosónak áldása reám szállt és özvegynek szívét ujjongtattam.
14 Me puse la justicia como mi ropa, y estaba llena de ella; Las decisiones correctas fueron para mí una bata y un tocado.
Igazságot öltöttem fel s az felöltött engem, mint köpeny és süveg volt jogosságom.
15 Yo era ojos para los ciegos, y pies para el que no tenía poder para caminar.
Szeme voltam a vaknak és lába én a sántának;
16 Yo era un padre para los pobres, examinaba la causa que no conocía.
apjuk én a szűkölködőknek, és annak, kit nem ismertem, pörét átkutattam.
17 Por mí se rompieron los grandes dientes del malvado, y le hice renunciar a lo que había quitado violentamente.
Összetörtem a jogtalannak zápfogait, és fogai közül vetettem ki a ragadmányt.
18 Entonces dije: Terminaré con mis hijos a mi alrededor, mis días serán como la arena en número;
Mondtam: fészkemmel együtt fogok kimúlni s mint a főnix sokasítom napjaimat;
19 Mi raíz estará abierta a las aguas, y él rocío de la noche estará en mis ramas,
gyökerem nyitva van a víznek, és harmat időz gallyamon;
20 Mi gloria será siempre nueva, y mi arco se renueva fácilmente en mi mano.
dicsőségem szinte új nálam s íjam a kezemben megifjodik.
21 Los hombres me escucharon, esperando y guardando silencio para mis sugerencias.
Rám hallgattak és várakoztak és csendben figyeltek tanácsomra.
22 Después de haber dicho lo que tenía en mente, se quedaron callados y dejaron que mis palabras se adentren en sus corazones;
Szavam után nem szóltak többet, rájuk cseppegett beszédem;
23 Me esperaban como a la lluvia, abriendo la boca como a las lluvias de primavera.
s mint esőre várakoztak: reám, és szájukat tátották tavaszi esőre.
24 Cuando yo les sonreía, cuando no tenían esperanza, y la luz de mi cara nunca fue nublada por su miedo.
Mosolyogtam rájuk, nem hitték; de arczom világosságát nem sötétítették el.
25 Tomé mi lugar como jefe, guiándolos en su camino, y fui como rey entre su ejército cuando estaban tristes yo los consolaba.
Választottam útjokat s fejtől ültem s ott időztem, mint király a csapatban mint a ki gyászolókat vigasztal.