< Job 28 >

1 Verdaderamente hay una mina de plata, y un lugar donde el oro es refinado.
There are silver mines and places where gold is refined.
2 El hierro es sacado de la tierra, y la piedra es convertida en bronce por el fuego.
Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
3 El hombre pone fin a la oscuridad, buscando en el límite más profundo de las piedras, los lugares profundos de la oscuridad.
Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
4 Él hace una mina profunda lejos de aquellos que viven en la luz del día; cuando andan por la tierra, no tienen conocimiento de quienes están debajo de ellos, se secan luego, se van del hombre.
They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
5 En cuanto a la tierra, de ella sale pan; pero debajo de ella se revuelve como por fuego.
Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
6 Sus piedras son el lugar de los zafiros, y tiene polvo de oro.
Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
7 Ningún pájaro lo sabe, y el ojo del halcón nunca lo ha visto.
No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
8 Las grandes bestias no lo han revisado, y el cruel león no ha tomado ese camino.
No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
9 El hombre extiende su mano sobre la roca dura, derribando montañas por las raíces.
Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
10 Él hace caminos profundos, corta a través de la roca, y su ojo ve todo lo que tiene valor.
They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
11 Evita que las corrientes fluyan, y hace que las cosas secretas salgan a la luz.
They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
12 Pero, ¿dónde se puede ver la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de descanso del conocimiento?
But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
13 El hombre no ha visto el camino, y no está en la tierra de los vivos.
Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
14 Las aguas profundas dicen: No está en mí; Y el mar dice: No está conmigo.
The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
15 El oro no se puede dar por ello, o un peso de plata en pago por ello.
It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
16 No puede ser valorado con el oro de Ofir, con el ónix de gran precio, o el zafiro.
Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
17 No puede evaluarse con oro y el vidrio, y no puede ser cambiado por joyas del mejor oro.
Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
18 No hay necesidad de decir nada acerca del coral o cristal; y el valor de la sabiduría es mayor que el de las perlas.
Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
19 El topacio de Etiopía no es igual a él, y no puede ser valorado con el mejor oro.
Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
20 ¿De dónde, entonces, viene la sabiduría y dónde está el lugar de descanso del conocimiento?
So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
21 Porque está oculto a los ojos de todos los vivos, sin ser visto por las aves del aire.
Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
22 Destrucción y muerte dicen, solo hemos tenido noticias con nuestros oídos.
Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
23 Dios tiene conocimiento del camino hacia la sabiduría y de su lugar;
Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
24 Porque sus ojos van a los confines de la tierra, y él ve todo bajo el cielo.
For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
25 Cuando fijó un peso para el viento, nivela la amplitud de las aguas;
He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
26 Cuando hizo las leyes para la lluvia, y un camino para las truenos y relámpagos;
He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
27 Entonces vio la sabiduría, y la puso en el registro; Él la estableció, y la escudriño también.
Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
28 Y dijo al hombre: En verdad, el temor del Señor es la sabiduría, y apartarse del mal es el camino a la inteligencia.
He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”

< Job 28 >