< Job 28 >
1 Verdaderamente hay una mina de plata, y un lugar donde el oro es refinado.
Silver has its fissures where it is first found, and gold has a place where it is melted.
2 El hierro es sacado de la tierra, y la piedra es convertida en bronce por el fuego.
Iron is taken from the earth, and ore, unbound by heat, is turned into brass.
3 El hombre pone fin a la oscuridad, buscando en el límite más profundo de las piedras, los lugares profundos de la oscuridad.
He has established a time for darkness, and he has settled on an end for all things, as well as for the stone that is in the gloom and shadow of death.
4 Él hace una mina profunda lejos de aquellos que viven en la luz del día; cuando andan por la tierra, no tienen conocimiento de quienes están debajo de ellos, se secan luego, se van del hombre.
The burning separates a pilgrim people from those who have been forgotten by the feet of the destitute man and from the unapproachable.
5 En cuanto a la tierra, de ella sale pan; pero debajo de ella se revuelve como por fuego.
The land, where bread appeared in its place, has been destroyed by fire.
6 Sus piedras son el lugar de los zafiros, y tiene polvo de oro.
Its stones are embedded with sapphires, and its soil, with gold.
7 Ningún pájaro lo sabe, y el ojo del halcón nunca lo ha visto.
The bird does not know its path, nor has the eye of the vulture beheld it.
8 Las grandes bestias no lo han revisado, y el cruel león no ha tomado ese camino.
The sons of merchants have not walked there, nor has the lioness traveled through it.
9 El hombre extiende su mano sobre la roca dura, derribando montañas por las raíces.
He has stretched out his hand to the rocks; he has overturned the foundations of the mountains.
10 Él hace caminos profundos, corta a través de la roca, y su ojo ve todo lo que tiene valor.
He has cut rivers through the rocks, and his eye has seen all precious things.
11 Evita que las corrientes fluyan, y hace que las cosas secretas salgan a la luz.
The depths of rivers he has also examined, and he has brought hidden things into the light.
12 Pero, ¿dónde se puede ver la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de descanso del conocimiento?
But, in truth, where is wisdom to be found, and where is the place of understanding?
13 El hombre no ha visto el camino, y no está en la tierra de los vivos.
Man does not know its price, nor is it found in the land of those who live in sweetness.
14 Las aguas profundas dicen: No está en mí; Y el mar dice: No está conmigo.
The abyss declares, “It is not in me.” And the sea says, “It is not with me.”
15 El oro no se puede dar por ello, o un peso de plata en pago por ello.
The finest gold will not be paid for it, nor will silver be weighed in exchange for it.
16 No puede ser valorado con el oro de Ofir, con el ónix de gran precio, o el zafiro.
It will not be compared with the dyed colors of India, nor with the very costly stone sardonyx, nor with the sapphire.
17 No puede evaluarse con oro y el vidrio, y no puede ser cambiado por joyas del mejor oro.
Neither gold nor crystal will be its equal; neither will vessels of gold be fitted for it.
18 No hay necesidad de decir nada acerca del coral o cristal; y el valor de la sabiduría es mayor que el de las perlas.
The exalted and the eminent will not be remembered in comparison with it. Yet wisdom is drawn out of concealment.
19 El topacio de Etiopía no es igual a él, y no puede ser valorado con el mejor oro.
The topaz of Ethiopia will not be equal to it, nor will it be compared to the purest dyes.
20 ¿De dónde, entonces, viene la sabiduría y dónde está el lugar de descanso del conocimiento?
So then, where does wisdom begin, and where is the place of understanding?
21 Porque está oculto a los ojos de todos los vivos, sin ser visto por las aves del aire.
It has been hidden from the eyes of all living things, just as the birds of the heavens escape notice.
22 Destrucción y muerte dicen, solo hemos tenido noticias con nuestros oídos.
Perdition and death have said, “With our ears, we have heard its fame.”
23 Dios tiene conocimiento del camino hacia la sabiduría y de su lugar;
God understands its way, and he knows its location.
24 Porque sus ojos van a los confines de la tierra, y él ve todo bajo el cielo.
For he beholds the limits of the world, and he looks upon all things that are under heaven.
25 Cuando fijó un peso para el viento, nivela la amplitud de las aguas;
He created a counterweight for the winds, and he suspended the waters to measure them.
26 Cuando hizo las leyes para la lluvia, y un camino para las truenos y relámpagos;
At that time, he gave a law to the rain and a path to the resounding storms.
27 Entonces vio la sabiduría, y la puso en el registro; Él la estableció, y la escudriño también.
Then he saw and explained it, and he made ready and examined it.
28 Y dijo al hombre: En verdad, el temor del Señor es la sabiduría, y apartarse del mal es el camino a la inteligencia.
And he said to man, “Behold the fear of the Lord. Such is wisdom. And to withdraw from evil, this is understanding.”