< Job 27 >

1 Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
And Job further continued and said in his parable,
2 Por la vida de Dios, que me ha quitado el derecho; y del Todopoderoso, que ha amargado mi alma;
[As] God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
3 Mientras haya vida en mí, y el aliento de Dios en mi nariz;
verily, while my breath is yet in [me], and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
4 En verdad, no diré mentiras, y mi lengua no dice lo que es falso.
my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
5 ¡Que esté lejos de mí! ¡Ciertamente no diré que tienes razón! Moriré antes de renunciar a mi justicia.
Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
6 Me aferrare a mi justicia, y no lo dejaré ir; mi corazón no tiene nada que decir contra ninguna parte de mi vida.
but keeping fast to [my] righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
7 Sea mi enemigo como el hombre malo, y el que viene contra mí, sea como el pecador.
Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
8 ¿Cuál es la esperanza del pecador por mucho que haya robado, cuando Dios le quita su alma?
For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord [and] be saved?
9 ¿Su grito llegará a los oídos de Dios cuando él esté en problemas?
Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
10 ¿Se deleitará con el Todopoderoso hará su oración a Dios en todo momento?
has he any confidence before him? or will [God] hear him as he calls upon him?
11 Te daré enseñanzas acerca del poder de Dios; No mantendré en secreto lo que está en la mente del Todopoderoso.
Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
12 En verdad, todos ustedes lo han visto; ¿Por qué entonces te has vuelto completamente tonto?
Behold, you all know that you are adding vanity to vanity.
13 Este es el castigo para el malvado departe de Dios Todopoderoso, y la herencia dada a los violentos.
This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
14 Si sus hijos son mayores, son destinados a morir; y su descendencia no será saciado de pan.
And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
15 Cuando los de su casa que todavía viven llegan a su fin por la enfermedad, y serán sepultados, y sus viudas no lloran por ellos.
And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
16 Aunque puede juntar plata como polvo, y preparar gran cantidad de ropa como el barro;
Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
17 Puede que los prepare, pero los rectos se los pondrán, y el que está libre del pecado repartirá la plata.
All these things shall the righteous gain, and the true-hearted shall possess his wealth.
18 Su casa no tiene más fuerza, es como la casa de una polilla, o la tienda de un vigilante.
And his house is gone like moths, and like a spider's web.
19 Se va a descansar lleno de riqueza, pero lo hace por última vez al abrir los ojos, ya no la ve.
The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
20 Los miedos lo asaltan como inundaciones; en la noche el viento de la tormenta se lo lleva.
Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
21 El viento del este lo levanta y se va; es forzado a salir violentamente de su lugar.
And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
22 Dios se arrojará contra él sin piedad; aunque trate de huir de su poder.
And [God] shall cast [trouble] upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 Los hombres batirán sus manos con señales de alegría por su ruina, sacándolo de su lugar con silbidos.
He shall cause [men] to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.

< Job 27 >