< Job 27 >

1 Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
Job loh amah kah a huel ham te a koei tih,
2 Por la vida de Dios, que me ha quitado el derecho; y del Todopoderoso, que ha amargado mi alma;
“Pathen kah hingnah loh kai kah laitloeknah a khoe tih Tlungthang lo ka hinglu a phaep.
3 Mientras haya vida en mí, y el aliento de Dios en mi nariz;
Ka khuikah ka hiil boeih neh ka hnarhong khuikah he Pathen mueihla ni.
4 En verdad, no diré mentiras, y mi lengua no dice lo que es falso.
Ka hmuilai loh dumlai thui boel saeh lamtah ka lai loh palyal la caitawk boel saeh.
5 ¡Que esté lejos de mí! ¡Ciertamente no diré que tienes razón! Moriré antes de renunciar a mi justicia.
Nangmih te kan tang sak atah kai ham savisava. Ka pal duela ka muelhtuetnah he kamah lamloh ka khoe mahpawh.
6 Me aferrare a mi justicia, y no lo dejaré ir; mi corazón no tiene nada que decir contra ninguna parte de mi vida.
Ka duengnah te ka kop vetih ka hlah mahpawh. Kamah tue lamlong tah ka thinko he veet voel mahpawh.
7 Sea mi enemigo como el hombre malo, y el que viene contra mí, sea como el pecador.
Ka thunkha te a halang bangla, kai aka tlai thil khaw a boethae bangla om saeh.
8 ¿Cuál es la esperanza del pecador por mucho que haya robado, cuando Dios le quita su alma?
Lailak kah ngaiuepnah tah menim? A mueluem tih Pathen loh a hinglu a bong pah.
9 ¿Su grito llegará a los oídos de Dios cuando él esté en problemas?
A soah citcai loh a pai vaengah a pangngawlnah te Pathen loh a hnatun nim?
10 ¿Se deleitará con el Todopoderoso hará su oración a Dios en todo momento?
Tlungthang dongah pang a dok vetih, a tue boeih ah Pathen a khue bitni.
11 Te daré enseñanzas acerca del poder de Dios; No mantendré en secreto lo que está en la mente del Todopoderoso.
Pathen kah kut te nangmih kan thuinuet phoe vetih, Tlungthang taengkah te ka phah mahpawh.
12 En verdad, todos ustedes lo han visto; ¿Por qué entonces te has vuelto completamente tonto?
Nangmih boeih khaw na hmuh vaengah balae tih a honghi neh na hoemdawk he.
13 Este es el castigo para el malvado departe de Dios Todopoderoso, y la herencia dada a los violentos.
Halang hlang loh Pathen taeng lamkah khoyo neh hlanghaeng loh Tlungthang taeng lamkah rho a dang he,
14 Si sus hijos son mayores, son destinados a morir; y su descendencia no será saciado de pan.
a ca te cunghang hamla a ping pah tih a cadil cahma khaw buh cung uh mahpawh.
15 Cuando los de su casa que todavía viven llegan a su fin por la enfermedad, y serán sepultados, y sus viudas no lloran por ellos.
A rhaengnaeng, a rhaengnaeng te dueknah loh a up vetih a nuhmai rhoek loh rhah uh mahpawh.
16 Aunque puede juntar plata como polvo, y preparar gran cantidad de ropa como el barro;
Cak te laipi bangla hmoeng vetih hnicu te dikpo bangla soe ni.
17 Puede que los prepare, pero los rectos se los pondrán, y el que está libre del pecado repartirá la plata.
Tawn cakhaw aka dueng loh a bai vetih cak te ommongsitoe loh a tael ni.
18 Su casa no tiene más fuerza, es como la casa de una polilla, o la tienda de un vigilante.
A im te ning bangla a sak tih dungtlungim bangla rhalrhing a khueh.
19 Se va a descansar lleno de riqueza, pero lo hace por última vez al abrir los ojos, ya no la ve.
Hlanglen la yalh dae khoem uh mahpawh. A mik a dai dae amah om voel pawh.
20 Los miedos lo asaltan como inundaciones; en la noche el viento de la tormenta se lo lleva.
Anih te tui bangla mueirhih loh a phatawt khoyin ah cangpalam loh a pom.
21 El viento del este lo levanta y se va; es forzado a salir violentamente de su lugar.
Anih te kanghawn loh a khuen tih khum. Te vaengah anih te amah hmuen lamloh a yawn.
22 Dios se arrojará contra él sin piedad; aunque trate de huir de su poder.
Anih te a voeih tih lungma a ti pawt dongah a kut lamloh yong la yong coeng.
23 Los hombres batirán sus manos con señales de alegría por su ruina, sacándolo de su lugar con silbidos.
A taengah a kut a paeng uh tih anih te amah hmuen lamloh kut a ving thil.

< Job 27 >