< Job 26 >

1 Entonces Job respondió y dijo:
A Ijob odpowiadając rzekł:
2 ¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
3 ¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
4 ¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
5 Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
6 El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol h7585)
Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol h7585)
7 Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
8 Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
9 Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
10 Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
11 Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
12 Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
13 Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
14 Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.
Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?

< Job 26 >