< Job 26 >
1 Entonces Job respondió y dijo:
Da tok Job til orde og sa:
2 ¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!
3 ¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
Hvor du har gitt den uvise råd, og hvilket overmål av visdom du har lagt for dagen!
4 ¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
Hvem har du fremført dine ord for, og hvis ånd har talt gjennem dig?
5 Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.
6 El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke. (Sheol )
7 Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
Han breder Norden ut over det øde rum, han henger jorden på intet.
8 Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
Han binder vannene sammen i sine skyer, og skyene brister ikke under dem.
9 Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
Han lukker for sin trone, breder sine skyer over den.
10 Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket.
11 Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
12 Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab.
13 Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage.
14 Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.
Se, dette er bare utkantene av hans verk; hvor svak er lyden av det ord vi hører! Men hans veldes torden - hvem forstår den?