< Job 26 >
1 Entonces Job respondió y dijo:
Ty hoe ty natoi’ Iobe:
2 ¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
Akore ty nañimba’o ty tsy aman’ ozatse? ty nandrombaha’o ty sirañe tsy an-kafatrarañe?
3 ¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
Akore ty nanoroa’o ty tsy aman-kilala; ty nitaroñe’o hasoa-anatse ami’ty maro?
4 ¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
Ia ty nañakara’o saontsy? Vaho fañahi’ ia ty nitroboeñe ama’o?
5 Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
Mihelohelo ambane rano ao o loloo, naho o mpimoneñeo.
6 El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
Miboridañe añatrefa’e eo ty Tsikeokeoke; tsy aman-tsaro’e ty Fandrotsahañe. (Sheol )
7 Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
Alama’e an-dikerañe ambone’ i hoakoakey i avaratsey; aradorado’e ambone hakoahañe eo ty tane toy.
8 Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
Aholonkolo’e amo raho’eo ty rano, fe tsy miporitsak’ ambane i rahoñey.
9 Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
Takona’e ty tarehe’ i zava-volañey, alafi’e ama’e i raho’ey.
10 Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
Nañarikatoha’e sokitse ty an-tarehe’ o ranoo hañefera’e amy ieñey i hazavàñey.
11 Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
Miezeñezeñe o fahan-dikerañeo, mianifañe ami’ty enda’e.
12 Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
An-kaozarañe ty nampipendreña’e i riakey; aman-kihitse ty nitomboha’e i Rahàbe.
13 Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
I kofò’ey ty ampisava’e i likerañey; trinofam-pità’e i mereñe mitsiritsiokey.
14 Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.
Inay, romoromom-pitoloña’e irezay, le volam-bisibisike ty ijanjiñañe, Fe ia ty mahafohiñe i figorogodoiña’e ra’elahiy?