< Job 26 >
1 Entonces Job respondió y dijo:
respondens autem Iob dixit
2 ¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
3 ¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
4 ¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
5 Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
6 El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
7 Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
8 Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
9 Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
10 Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
11 Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
12 Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
13 Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
14 Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri